إطلاق نسخة مخصصة للترجمة من “شات جي بي تي”

متابعة: هاجر القرينية

أُعلن اليوم عن إطلاق نسخة جديدة من “شات جي بي تي” باسم “ترانسليت”، وهي أداة مخصصة للترجمة، وفق ما كشفت عنه شركة “أوبن إيه آي”. وأوضح تقرير لموقع “أندرويد أثورتي” التقني الأمريكي، أن التصميم الأولي للأداة يماثل بقية أدوات الترجمة، لا سيما أداة “جوجل” الخاصة، إذ تتكون من صندوقين؛ أحدهما للنص الأصلي والآخر للنص المترجم، مع إمكانية تحديد اللغة تلقائيا دون تدخل من المستخدم، مشيرا إلى أن تميز الأداة يبرز في مرحلة ما بعد الترجمة، إذ تتيح مجموعة من الخيارات التي يمكن الضغط عليها مباشرة أسفل صناديق الترجمة، ومن بينها تحسين الترجمة لتبدو أكثر احترافية وسلاسة، أو إضفاء طابع رسمي عليها، بالإضافة إلى تبسيطها بدرجة كبيرة.

وينتقل المستخدم تلقائيًا إلى واجهة “شات جي بي تي” التقليدية عند تفعيل أي من هذه الخيارات، ليتمكن من متابعة العمل على ترجمته. وأكد التقرير قدرة الأداة على استخراج النصوص من الصور وترجمتها، غير أنه لا يتوفر خيار لإضافة الصور مباشرة. وأشار إلى أن الآلية الوحيدة المتاحة حاليا للوصول إلى الأداة هي عبر موقع “شات جي بي تي”، بينما لا يزال الوصول إليها عبر تطبيقها المخصص للهواتف المحمولة غير متاح بعد.

يذكر أن شركة جوجل قامت أيضًا بتحديث أداة الترجمة الخاصة بها خلال السنوات الماضية، مضيفة إليها قدرات “جيميناي” للذكاء الاصطناعي، التي تدعم عددا أكبر من اللغات مقارنة بالأداة الجديدة من “شات جي بي تي”.